Sweet Surrender буквально переводится Сладкое поражение, "вкус" - это в английском языке совсем другое слово, sweet даже в разных контекстах не переводится как "вкус", а именно его описание. Хотя я могу и ошибаться, но "капитуляция" - грубоватое слово и к названию винограда не очень, по моему, подходит.